(Konishi) Tradutores
: Andrei Cunha
introdução do tradutor:
"Makarov" é um jogo japonês. o primeiro jogador diz uma palavra, o segundo jogador deve dizer uma palavra que começa com o último caractere (sílaba) da palavra do primeiro jogador, o terceiro playe
T dizer uma palavra que começa com o último caractere da palavra o segundo jogador. .. e assim por diante. os jogadores não devem dizer a mesma palavra duas vezes
Esta faixa consiste em duas partidas Shiritori:. a primeira apresenta maki-chan e os dois filhos de lhuga ugo-ugo. a segunda apresenta outros personagens do programa.
Ugo-ugo lhuga era um programa para crianças, agora descontinuado. ele tinha uma qualidade de ponta para que assegurou que se tornou uma lenda entre crianças e adultos que assistiram. que muitas vezes caracterizado Sketches
muito surreal. alguma da loucura do programa foi imortalizado neste álbum pizzicato, especialmente nesta pista, shiritori shimasho
(nota do editor:. embora teoricamente para as crianças, o título da mostra é a frase "go-go-u ga -. ru "pronunciado para trás, um" go go girl "ser uma gíria para o tipo de festa-all-ni
Oung senhora tantas vezes cantada em canções p5 este era um indício de que o show teve também por objectivo o hip jovem partido freqüentador de voltar para casa ao romper da aurora, tendo apenas pegou o primeiro trem de
O. a seqüência do título animado, na verdade, contou com uma menina de partido Godzilla-size furiosos pelas ruas, apenas para ser derrubado por três jovens super-heróis menino outros sinais de modernidade do show:.. ba
Und cartazes que caracterizam bandas como carro broca grande, e outros)
foi muito difícil traduzir essa pista porque um monte de humor e ironia do original só não iria trabalhar em Inglês. depois que eu tinha terminado a tradução e re-leitura, percebi
Ort de recordado me de a festa do chá com o Chapeleiro Maluco de Alice no país das maravilhas (e eu certamente utilizado em grande parte da linguagem como um modelo para a tradução, inconscientemente) - todas aquelas pessoas pla
Este jogo de uma maneira completamente subversiva, indo realmente louco por ela, mas agindo como se tudo tinha regras rígidas que devem ser devidamente observados. o diálogo é um absurdo, mas todo mundo é
Erious sobre o que eles estão fazendo se esquece eles não estão realmente fazendo qualquer sentido.
Minha frase favorita é "keigo Oyamada? Otona? Olá para? '
Espero que gostem
Maki: namae wa?
Ugo-ugo: ugo-ugo desu
M: wa namae?
Lhuga: lhuga desu
M: ja ugo-ugo-kun
Lhuga-chan
Shiritori demonstração
Shimasho ka?
U: ii yo
L: ii yo
M: ja
Watashi kara ...
Saru!
U: roleta
(ruuretto)
L: a? tomate
M: a? Togarashi
U: shika
L: kame
M: megane
U: nezumi
< br /> L: mi? Mimizu
M: zu? mmm ...
Su demonstração ii sem ne? (*)
Suika
U: Kamome
L: medaka
M: ka. Kamome.
Yutta? yutta? (**)
U: yutta yutta yo
Boku ga yutta yo
M: Então ka? . Ka ... kaki
U: kitsune
L: neko
M: ko ... Koinu
(muzukashii)
U: nuri-e
L: e? Entotsu
M: tsuki
U: kitsutsuki
L: ki? Kiji
M: jidosha
U: ya ... yari (***)
L: rika
M: Kagaku
U: ku ... kuri
L: risu
M: suzume
U : menko
L: ko? koma
M: ma? mamute
(manmosu)
U: su? suzume
L:! yutta
U: mm Yutte
Nakatta yo ne
L: yutta
!
U: yuttene yo
M:! yutta yo ne ...
L: ah ja maketchatta
L: su da yo su
U: skunk (sukanku)
L: ku? Kuma
M: ma ... marimo
U: mo ...
Mori da yo mori
L: ri? mata ka yo
Ri ri ... risu
Yutta yo ne
M: passar shitemo
Iin da yo
L: ri ... passar
M: Atashi ga ri? .
Ri ... nai yo ne ri
U: boku wa aru
M: honto? ja passar
U: rito-kujira
--------------------------- ----
Qual é o seu nome?
É ugo-ugo
E o seu?
É lhuga
Ok, então ugo-ugo-kun Lhuga-chan
Devemos nós jogar
Shiritori?
Ok
Ok
Ok, então eu vou começar
Saru!
(macaco)
< br /> Ruuretto
(roleta)
To? tomate
To? Togarashi (pimenta vermelha)
Shika (veados)
Kame (tartaruga)
Megane (espetáculos)
Nezumi (mouse)
Mi? Mimizu (verme)
Zu? mmm ...
É ok se o uso su também, certo? (*)
Suika (melancia)
Kamome (Gaivota)
Medaka (killifish)
Ka. Kamome.
Ops! alguém já disse isso?
eu fiz!
eu fiz!
Realmente? então ... kaki (caqui)
Kitsune (Fox)
Neko (gato)
Ko ... Koinu (filhote de cachorro)
(isso é tão difícil)
Nuri-e (livro cor)
e? Entotsu (chaminé)
Tsuki (lua)
Kitsutsuki (pica-pau)
Ki? Kiji (faisão)
Jidosha (automóvel)
Ya ... yari (lança)
Rika (ciência)
Kagaku (química)
Ku ... Kuri (castanha)
Risu (esquilo)
Suzume (pardal)
Menko (um jogo japonês)
Koma (cavalo)
Ma? manmosu
(Mammoth)
Su? suzume!
Já disse isso!
Nós não!
foi?
Fizemos também!
Não, nós não!
Acho que fizemos ...
Bem, então Eu perco
Vamos lá! su!
Sukanku (gambá)
Ku? Kuma (urso)
Ma ... marimo (lentilha)
Mo ...
Mori! (Floresta)
Ri? não, não ri de novo!
Ri ri ... já dissemos
Risu certo?
Você pode passar
Se você não sabe
Ri ... eu passar
É mim? ri?
Ri ... Eu não consigo pensar em nada
Eu sei que um
Realmente? ok eu passar
Rito-kujira (baleia selvagem)
------------------------ -
Yume no kyoen
Shuuru-kun tomate-chan
Terebi-kun não
Otona
não
Shiritori desu yo!
Terebi-kun ga
Saisho ni
Iimasu kara
Tsugi wa
tomate-chan
Shuuru-kun
Desu kara ne < br />
Shuuru-kun,
tomate-chan:
Haaai
Te: Oyamada Keigo
Para: Oyamada Keigo?
Otona?
Te: Otona desu
Para:. hito?
Te:. hito desu
Então iu koto
Janakute
Shiritori desu yo
Dozo
Para:.! ir ne?
Gogo não yugure
S: kirei desu ne
Te:. kirei desu ne
Para: ufufufu
S: chá de limão
(tii Remon) chodai
Te: o-suki nan
Desu ka?
Lemon wa chá?
S:. modo desu ne
Te: chá de limão
Chodai não, eu não
Ikuko-chan ga hai
Watashi no .
Shiriai nan desu
Terebi-kun não
Totemo kawaii
Para:.. i?
Inu no
Mawari-san não
Koinu
S: nu
Te: Irun
Desu ka?
Para: mochiron
S: nu?
Otona não
Shiritori desho?
Te: Otona não
Shiritori
Desu yo
S: ne nu?
Nureteru ne
Kore wa mata
Zentaiteki na
Koto ne
Fuinki desu ne
Te: fuinki (**)
S: nureteru ne
Te: Otona não
Shiritori
Desu ne
Para: nan daro
< br /> te:. ne kotchi e
Kite no te
Otona não shiritori
desu
Terebi-kun mo
Ko iu koto
Ierun desu yo
Para: tomate-chan wa
Tsugi? te?
Tendão
tabeta
O-hiru? (***)
S: ta ...
Tamaru misuzu
Te: ko iu meishi ga
Ii não kana?
Tendão tabeta
O-hiru?
S: ru? ru ne? ru ...
direito?
Ru ru ru ru ru ...
Te: utatte wa ikemasen
S: dame da ne
Ruby (ruubii)
Te: takusan
O-kai ni
Natta Para iun
Janai desu ka?
S: tanjoseki desu
Te:. bi para bo-tsuki
De ne bi?
Beads (biizu) não
Tsuita
Jacket (jaketo) mo
Suteki
Kamoshirenai
Sem i
Para!: mata I nd não?
Te: Otona não shiritori
Desu kara
Para: kimatterun janai
Inu no mawari-san não
Otona
Otona não shiritori!
---------------------------------
e agora o time dos sonhos
Shuuru-kun (*)
terebi-kun tomate-chan
e vai jogar
Shiritori para adultos!
eu vou dizem
O primeiro
Palavra
E então
tomate-chan
E
shuuru-kun Nesta ordem
Ok!
Oyamada Keigo (Cornélio)
Cornelius? o que é isso?
um adulto?
um adulto. precisamente.
Você quer dizer como uma pessoa?
Uma pessoa sim.
Isto é
ao lado do ponto.
Estamos tentando jogar
Alguns shiritori aqui.
Ok, então vá.
Gogo não yugure (crepúsculo da tarde)
Oh, isso é tão adorável!
Realmente agradável.
He he he.
Remon tii chodai
(eu poderia ter um pouco de chá de limão?)
I reunir
Você está completamente apaixonado por
do chá de limão
Você poderia dizer que estou sim.
Chodai termina com um i
Então
Ikuko-chan ga hai (ikuko- chan é ...)
Ikuko-chan é um
Acquaintance
meu.
Ela é muito bonito.
I?
Inu no mawari-san não Koinu
(o cachorro que pertence a
O policial com um cão)
Nu
Você don 't significa
Ele realmente tem um?
Ele faz também.
Nu?
Isto é suposto ser um shiritori
Estritamente para adultos certas?
Yep.
Esta é estritamente
para adultos.
Ok, então nu é.
Nureteru ne (é tão molhada!)
Este é apenas
Uma observação geral.
eu não dizer nada com isso.
é só ... para a atmosfera.
Sim Eu sei. a atmosfera.
É tão molhada!
Este é
A shiritori
Estritamente para adultos.
Eu me pergunto o ele queria dizer com molhado!
Ne kotchi e pipa
(hey vem aqui)
Esta é uma
shiritori para adultos.
Me too < br /> posso também dizer
Este tipo de coisa.
estou próximo?
Te?
Ten ... don ...
tabeta o-hiru
(você teve peixe e batatas fritas para o almoço?)
Ta ...
Tamaru misuzu (nome de uma pessoa)
pergunto-me se este enunciado
cumpre as regras do jogo.
Fish and chips?
Para o almoço?
Oh, eu sinto muito! não é ta! tis ru
Ru ... (canta) ru ru ru ru ...
Cantar não é permitido!
Não é agora é isso.
Bem ... ok ... ruubii (rubi).
Você quer dizer
Você comprou
muitos deles
of atrasado?
É a minha pedra de sorte.
Rubi termina com
A BII.
Biizu não tsuita
Jaketo mo
Suteki kamoshirenai !
(pergunto-me o que é um
jaqueta com grânulos
faria por mim)
Não! não eu de novo!
Eu só disse isso porque
Esta é uma shiritori para adultos.
Bem a minha resposta quase desnecessário dizer.
Inu no mawari-san não Otona não shiritori!
(a shiritori estritamente para adultos
sendo tocada pelo policial com um cão)
relatório do limite de NewPP
contagem de nó pré-processador: 464/300000
Pós-expansão incluem o tamanho: 2663/2097152 bytes
tamanho argumento de modelo: 482/2097152 bytes
Caro contagem função parser: 1/100
ExtLoops contar: 7/100
P>
->
Letras de Shi - Ri - To - Ri realizados por Pizzicato Five são de propriedade dos autores, artistas e etiquetas. Você deve ter notado que as letras Shi - Ri - To - Ri realizados por Pizzicato Five só é fornecido apenas para fins educacionais e se você gosta da música que você deve comprar o CD