Topo

Letra Kapitel Ii. Der Kirschgarten Oder Memorien An Die Stirn Der Kindeszeit Tradução em português

Segundo
elevador em estuque, Konstanz Blattert em uma cinta de couro empoeirada
tagebuchahnlichter Aufzeichunungen, o sonho de uma "noite boa"
(witha Kirschgarten vertascht).
Diálogo Gebankengange uma criança de 10 jahrigen sobre SCHÖPFUNG, o trabalho
dia e Naturgeszertze, trecho do segundo ato.
Suss wermelkt a luz do dia pressa de ouro, o sangramento
cores holdgewordne Schiller, oh fonte um Stimmlein do Zauensmitte,
ter surpreendido os tremores estéreis que Federhulle. Welch jovens abaixo assinados I
tenho entendido mal o que águias jardim cresceram juntos me Herbstweh na escuridão
jen 'amado útero. Assim que eu pisei na mitbeiden Verde
Füssen, obrigado "até mesmo a aparência de Mondin que até traumelnd
virou-me
cegado com o chilrear seu esplendor colorido, o falso brilho da noite eu verschwandt seguida apenas distante e pálido, de
de Gart na bauerliche Feldrezitiert a partir da imagem sonho que
verão [coro:]
"Constance, Wass chorar você tão miseravelmente, olhar apenas o Baumlein silenciosa
em branco do Winterdeche não apresentar dispersa, sem Farberslaub, Deri
enfrenta Truber quem gleichals não só o homem foi dedicado a
morte Katten. Aguardando o sino
intoxicante cantando uma árvore de cereja " partes superiores silêncio, apenas a esfera sangue de seu estranho
para musizierenmit Voglein brisa quente de manhã, a busca da sua pesquisa
uma vez por Stadtlein vermelho pode ser a Heid ser gefällig, aviso
apenas a canção cereja uma mais delongas Retrato de Wiessenlandes é provavelmente
mais de sua 'lembrança iguais. próprio Entrscheide verfuhrtes criança, quer
Lenzses vez que você amigo o suficiente para esta pesquisa "para dar uma estrela Gluck
se invernal Lufteklang o Zof' let irradiar
cabelo e vida grama antes Holzern careca precisamente iguais "
[Konstanz]
" Bem ist'e um corpo vermelho, que eu fiz memórias já a partir
da tampa do túmulo Versgestein ? Deve ser visto como um coro maravilhoso, que me pediu meramente lentes
cores para irradiar o cabelo de Zof "como apfelgrunes pasto,
e couro cabeludo calvo do verschmahen inverno com pequena Kammen? O pássaro,
eu pensei, você foi um dos nosso filho, mas, Sua luz Dammer demorar
em seguida, na minha pensou buraco, pois é-me, em seguida, determinou que Lppen não
erffieren e se os vestidos de preto translúcido e fibroso Acho que
Gartlein apesar chão coberto de neve, deixar a luz levar-nos das sepulturas,
inverno mesmo enterrada e grande no círculo da cerca, como
guerras então, Gesass 'em Holzast já afundado , eingeswangt com Handesflachen levavam a
Herzlein um Blutleins no ângulo da boca de uma criança "
[coro:]
" Constance, meu caro, como um rapaz que possas crescer antes que algum < br /> floresta de palmeiras petrificada fecha Diw tudo soldagem sonho bêbado. Welch
alma Sheuer Ungebuld você estava apressado uma imagem de volta, que fechou a metade
Blum e erva deve sangrar no ventre banido. Oh, seu pequeno crianças sem Deus
o caminho já que o muro do jardim, mas não há camarada branco que esconde você
esmolas que o leva todo o Bienenheim, os períodos de primavera 'idílio
vermelho como em tudo nesta linda Welte tu queres encontrar a fronteira sepultura?
Uma palavra na ilusão sussem eu deixar você contente. os Lenszes HORÁRIO colírio para os olhos não está na
jebem Gartlein igual, que assim seja que o sebst da fruta da cereja
Ditch perguntou em lembrete wundiger, para toda a Heirzgesicht vermelho ausuzusenden um douradas flechettes
"
< br /> [Konstanz (suspiros):]
"Oh sobre mim gegangnes beschame rede de cores apenas com namoradas brancas
me querido sonho de coroa de sangue zugedecht um pouco de vela brilhante, as velas brancas
já animado , Agora eu sei que é que cerca dormindo
Konig ido abaixo descansando Blatter, o chilrear foi para salvar um sonho
um bonito 'bebê, mas agora meu rei com o seu tempo, meu sapato de tecido
, ele é schneeverfroren não villig mais por teias de largura,
o cachecol eu perdi uinter uma vez erbautem tabela nevoeiro. Se todo o
SCHÖPFUNG rechbehalt quando vermelha final sonho schneebedingtich sei que meu
Voglein, você está lá, onde uma vez que você sentou-se 'no Gartenzaunnun cigarra vezes meramente
brilhante, às vezes escuro, contudo os veja só o meu sonho, pegar um Kirschengartlein
do Schutte branco, porque eu não quero
que sufocado " relatório do limite de NewPP contagem de nó pré-processador: 745/300000 Pós-expansão incluem o tamanho: 6250/2097152 bytes tamanho argumento de modelo: 1432/2097152 bytes Caro contagem função parser: 1/100 ExtLoops contar: 10/100 ->

Letras de Kapitel Ii. Der Kirschgarten Oder Memorien An Die Stirn Der Kindeszeit realizados por Angizia são de propriedade dos autores, artistas e etiquetas. Você deve ter notado que as letras Kapitel Ii. Der Kirschgarten Oder Memorien An Die Stirn Der Kindeszeit realizados por Angizia só é fornecido apenas para fins educacionais e se você gosta da música que você deve comprar o CD


Qual é o significado da letra: Kapitel Ii. Der Kirschgarten Oder Memorien An Die Stirn Der Kindeszeit?