Topo

Letra Es Reiten Die Toten So Schnell Tradução em português

Capítulo Quatorze

Não muito longe das paredes do cemitério reunidos Kezman, o diabo Geral, inúmeros cavalo alegre Ringelspielpferdchen, a fim de apressar mais tarde nos campos nevados da Rússia. O corcunda entediado de alegria na Erdberg de fumar Pfuhl mortos e anéis com um sino estridente todos os mortos de seus túmulos energético, a fim de lembrá-los da cadeia Kezmans ritual motor. O Kezman levanta a voz, um exército de cavaleiros instáveis ​​brinca ao redor do Ringelspielgau e silvos de então furiosa nags através dos pântanos, através dos bosques e toda a neve tapetes isso. Inverno nos últimos dias zurücklieàŸ "Vida doméstica morte de Holt!" Rugidos Kezmans voz do alto da escada levantada Erdbergs. Persistentemente seguiu os feitos dos pilotos miseráveis ​​que recolhem tudo o que a vida não pode mais usar: Life esqueleto Tired com ferimentos de largura e manchas pretas em suas camas; soldados de segunda classe que tinham feito um serviço questionável, mas chegaram à geada gelada da noite de inverno até a morte; malabaristas e trovadores erfrierende, verächtete mulheres com roupas de lã, crianças magras com rostos Haggard e brinquedos de madeira mofados, cavalos tão doentio, em decomposição sacos de pão e bonecos desenhados que foram inseridos no chão duro de grandes botas de couro. Os cavalos que correm e stomp, ronco e rumble, o spray firmemente em sua boca em todo país em Amble pelas aldeias cobertas de neve. Como um projétil de sopro viaja o ruidoso estrondo dos cascos movimentadas até o cemitério onde os seus cadáveres Kezman contagens e comandos vivas grita em todos os povoados e mancha o ambiente nevado. Ele monta os mortos tão rapidamente. Eis mas ela irr'n redor!



Kezman seus mortos, de cócoras sobre! Ocupas na!
Ocupas na! Ocupas na!
Seu agachamento mortos na!
Não Gália aqui verschnauft!

Violino solo.

O Bucklige

É montando os mortos, os miseráveis ​​"pods",
em Nags em bruto para o mar diabólica.

Kezman (os Bucklige)

chicoteado os cavalos na região pantanosa nele!
fúria do diabo Acker e traz vida a morte em casa!
e trazer vida em casa a morte! casa vida!

Solo violino.

O /> Bucklige (Refrão)
montando os mortos, o mensageiro tola!
< br /> O Bucklige

Eis atrás - eles irr'n ao redor!

violino solo.

O Bucklige (Refrão)

Eles bufar e rumble, um Desejo diabólico!

O Bucklige

Olhe bloàŸ atrás - o mesmo que você não são!



Kezman chicoteado os cavalos para a floresta!
grassa através da madeira e mato, trazendo a morte em vida para casa!
E trazer a morte casa vida! casa vida!

violino solo.

O Bucklige (Refrão)

É montando os mortos, o mensageiro tola!
montando os cavalos tão babando e rápido!



Kezman tão babando e rapidamente ... por isso babando e rapidamente ...

(Kezman faz uma pausa.)

Squats on!

violino solo.

BERTRAM / THE Bucklige

squats morte em cavalos, o spray de espuma na boca,
Ele pisa sempre para a frente, os miseráveis ​​nag.

a /> Bucklige (Refrão)
montando o ! mortos, o tolo messenger

o Bucklige

Eis atrás - eles irr'n ao redor!

violino solo.

O Bucklige (Refrão)

Eles bufar e rumble, um Desejo diabólico!

O Bucklige

Olhe bloàŸ atrás - o mesmo que você não são!



Kezman chicoteado os cavalos na região pantanosa no!
raivas de campo Kezmans e traz a vida em casa Herr'n!
E trazer o Mr. vida em casa! casa vida!

violino solo.



Kezman Corra, corra seus cavalos corre!
Rushes e pisões e bufa!
Run , executar seus cavalos corre!
até que você ersauft para o seu spray!

violino solo.

executar seus cavalos, como funciona!
yeah, yeah juncos e pisoteando e bufando
até à sua ersauft spray!

Letras de Es Reiten Die Toten So Schnell realizados por Angizia são de propriedade dos autores, artistas e etiquetas. Você deve ter notado que as letras Es Reiten Die Toten So Schnell realizados por Angizia só é fornecido apenas para fins educacionais e se você gosta da música que você deve comprar o CD


Qual é o significado da letra: Es Reiten Die Toten So Schnell?