Topo

Letra Berenice Tradução em português

MISÉRIA é múltipla. A miséria da terra é multiforme. Dominando o amplo horizonte como o arco-íris, suas cores são tão variados quanto os tons desse arco - como distinto também, ainda tão intimamente misturado. Dominando o amplo horizonte como o arco-íris! Como é que a partir de beleza que eu ter derivado de um tipo de unloveliness? - A partir da aliança de paz, um símile de tristeza? Mas como, na ética, o mal é uma consequência do bom, por isso, de fato, fora de alegria é tristeza nascido. Ou a memória da felicidade passada é a angústia de hoje, ou as agonias que são, têm a sua origem nas êxtases que poderia ter sido

Meu nome de batismo é Egaeus.; a da minha família eu não vou mencionar. No entanto, não há torres na terra mais tempo-honrados do que os meus sombrio, cinza, salas hereditárias. Nossa linha tem sido chamado de uma raça de visionários; e em muitas particularidades marcantes - no caráter da mansão da família - nos afrescos do chefe saloon - nas tapeçarias dos dormitórios - no cinzelamento de alguns contrafortes no arsenal - mas mais especialmente na galeria de pinturas antigas - em a forma da câmara de biblioteca - e, por último, o carácter muito peculiar do conteúdo da biblioteca -. há mais do que provas suficientes para justificar a crença

as lembranças de meus primeiros anos estejam relacionados com essa câmara, e com os seus volumes - dos quais este último não direi mais. Aqui morreu minha mãe. Aqui eu nasci. Mas é mera preguiça de dizer que eu não tinha vivido antes - que a alma não tem existência anterior. Você negar? - Não vamos discutir o assunto. convenci-me, eu não busco a convencer. Há, no entanto, uma lembrança de formas aéreas - de olhos espirituais e significado - de sons, musical ainda triste - uma lembrança que não será excluída; uma memória como uma sombra - vaga, variável, indefinida, instável; e como uma sombra, também, na impossibilidade de o meu livrar-se dele, enquanto a luz do sol de minha razão deve existir.

Nesse câmara nasci. Assim despertar da longa noite do que parecia, mas não foi, não-entidade, de uma só vez para as regiões da terra de fadas - num palácio de imaginação - nos domínios selvagens de pensamento monástica e erudição - não é singular que eu olhei ao redor me com um olhar assustado e ardente - que eu demorava a minha infância em livros, e dissipou a minha juventude em devaneios; mas é singular que, como anos revolvida, eo meio-dia da masculinidade me encontrou ainda na mansão de meus pais - é maravilhoso que a estagnação caiu sobre as molas da minha vida - maravilhoso como total de uma inversão ocorreu no caráter de meu pensamento mais comum. As realidades do mundo me afetou como visões, e somente como visões, enquanto as idéias selvagens da terra dos sonhos se tornaram, por sua vez, não o material do meu cada dia existência, mas, deveras, que a existência de maneira absoluta e exclusivamente em si .

* * * * * * *

Berenice e eu éramos primos e crescemos juntos em meus salões paternos. No entanto, diferentemente nós crescemos - I, mal de saúde, e enterrado na escuridão - ela, ágil, gracioso e cheio de energia; dela, o passeio no monte do lado do - minar os estudos do claustro; I, vivendo dentro do meu próprio coração, e viciado, corpo e alma, à meditação mais intensa e dolorosa - ela, vagando sem cuidado com a vida, sem pensar das sombras em seu caminho, ou o vôo silencioso das horas corvo-voada . Berenice! chamada -I sobre seu nome - Berenice! - E das ruínas cinzentas de memória mil recordações tumultuosas são surpreendidos ao ouvir o som! Ah, vividamente é a sua imagem antes de mim agora, como nos primeiros dias de sua descontração e alegria! Oh, lindo beleza ainda fantástico! Oh, sylph em meio aos arbustos de Arnheim! Oh, Naiad entre suas fontes! E então - então tudo é mistério e terror, e um conto que não deve ser dito. Doença - uma doença fatal, caiu como o simoon sobre ela armação; e, mesmo quando eu olhei em cima dela, o espírito de mudança tomou conta dela, penetrando sua mente, seus hábitos, e sua personagem, e, de uma forma mais sutil e terrível, perturbando mesmo a identidade da sua pessoa! Ai de mim! o destruidor veio e se foi! - Eo -onde vítima é ela? Eu sabia que ela não - ou a conhecia não mais como Berenice

Entre os numerosos trem de doenças superinduced por aquele fatal e primária que efetuou uma revolução de uma espécie tão horrível no ser moral e física dos. meu primo, pode ser mencionado como o mais angustiante e obstinado em sua natureza, uma espécie de epilepsia não raro, que encerra em si trance - trance quase assemelhando-se a dissolução positivo, e da qual sua maneira de recuperação foi na maioria dos casos, surpreendentemente abrupta. Nesse meio tempo, minha própria doença - para me foi dito que eu deveria chamá-la por nenhuma outra denominação - minha própria doença, então, cresceu rapidamente em cima de mim, e assumiu finalmente um caráter monomaníaco de um romance e forma extraordinária - horária e momently ganhando vigor - e por fim a obtenção de mais-me a ascendência mais incompreensível. Esta monomania, se devo assim denominá-lo, consistiu numa irritabilidade mórbida daquelas propriedades da mente na ciência metafísica denominado o atencioso. É mais do que provável que eu não estou compreendido; mas temo que, de fato, que é de nenhum modo possível transmitir à mente do leitor meramente geral, uma idéia adequada do que a intensidade nervosa de interesse com que, no meu caso, os poderes de meditação (para não falar tecnicamente) ocupou e enterraram-se, na contemplação do mesmo os objetos mais comuns do universo.

para meditar por horas incansáveis ​​de comprimento, com a minha atenção fixa a um dispositivo frívola na margem, ou na tipografia de um livro; para se tornar absorvida, para a melhor parte de um dia de verão, em uma sombra pitoresca caindo obliquamente sobre a tapeçaria ou no chão; me perder, por uma noite inteira, em assistir a chama constante de uma lâmpada, ou as brasas de uma fogueira; para sonhar dias inteiros sobre o perfume de uma flor; repetir, monotonamente, alguma palavra comum, até que o som, à força de repetição frequente, deixou de transmitir qualquer ideia para a mente; a perder todo o senso de movimento ou de existência física, por meio da imobilidade corporal absoluta longa e obstinadamente perseverou em: tais eram alguns dos caprichos mais comuns e menos perniciosos induzidas por uma condição das faculdades mentais, não, de fato, totalmente sem paralelo, mas certamente oferecendo desafio a qualquer coisa como análise ou explicação.

No entanto, não me deixe ser mal compreendida. O indevida, sério, e mórbida atenção assim animado por objetos em sua própria natureza frívola, não devem ser confundidos em personagem com que a propensão a ruminar comum a toda a humanidade, e mais especialmente cultivada por pessoas de imaginação ardente. Não era nem mesmo, como se poderia supor à primeira vista, uma condição extrema, ou exagero de tal propensão, mas sobretudo e essencialmente distinto e diferente. No primeiro exemplo, o sonhador ou entusiasta, se interessar por um objeto geralmente não frívola, imperceptivelmente perde de vista esse objeto em um deserto de deduções e sugestões de emissão do mesmo, até que, na conclusão de um sonho do dia, muitas vezes repleta de luxo, ele encontra a incitamentum, ou primeira causa de seus devaneios, inteiramente desaparecidas e esquecidas. No meu caso, o objeto principal era invariavelmente frívolo, embora assumindo, por meio da minha visão distempered, a importância refratada e irreal. Poucas deduções, se houver, foram feitas; e aqueles poucos pertinácia voltando-se sobre o objeto original como um centro. As meditações nunca foi agradável; e, ao término do devaneio, a causa primeira, longe de estar fora de vista, tinha alcançado esse interesse sobrenaturalmente exagerado que foi a característica predominante da doença. Em uma palavra, o poder da mente, mais particularmente exercidas eram, comigo, como eu disse antes, a atenta, e são, com o dia-sonhador, o especulativo.

Meus livros, neste época, se eles realmente não servem para irritar a desordem, participou, ele será percebido, em grande parte, em sua natureza imaginativa e inconseqüente, das qualidades características da própria doença. Lembro-me bem, entre outros, o tratado do nobre italiano, Coelius Secundus Curio, "De Amplitudine Beati Regni Dei;" grande obra de Santo Agostinho, a "Cidade de Deus"; e Tertuliano de "De Carne Christi", em que a sentença paradoxal "Mortuus est Dei Filius; credível est quia ineptum est: et sepultus resurrexit; certum est quia impossibile est", ocupou o meu tempo indivisível, por muitas semanas de investigação laboriosa e infrutífera.

Assim, parecerá que, abalado com o seu equilíbrio somente por coisas triviais, minha razão furo semelhança com aquele oceano-rochedo falado por Ptolomeu Heféstion, que constantemente resistindo aos ataques de violência humana, eo mais feroz fúria das águas e dos ventos, tremia só para o toque da flor chamada Asphodel. E, embora, para um pensador descuidado, pode parecer uma questão além de qualquer dúvida, que a alteração produzida por sua doença infeliz, na condição moral de Berenice, me pagar muitos objetos para o exercício do que a meditação intensa e anormal cuja natureza eu tenho sido em alguma dificuldade em explicar, mas tal não foi em qualquer grau o caso. Nos intervalos de lucidez de minha fraqueza, sua calamidade, de fato, me deu dor, e, tomando profundamente ao coração que o total destruição de sua vida justa e gentil, eu não cair para refletir, com frequência e amargura, mediante os meios milagrosos pelo qual tão estranho uma revolução tinha sido tão de repente trazido para passar. Mas essas reflexões não participavam da idiossincrasia da minha doença, e foram, como teria ocorrido, em circunstâncias semelhantes, a massa comum da humanidade. Fiel a seu próprio caráter, a minha desordem se deleitava com os menos importantes, mas mais surpreendentes mudanças feitas na estrutura física de Berenice -. Na distorção singular e mais terrível de sua identidade pessoal

Durante os mais brilhantes dias de sua beleza ímpar, a maioria com certeza eu nunca tinha amado. Na estranha anomalia da minha existência, sentimentos comigo, nunca tinha sido do coração, e minhas paixões sempre foram da mente. Pelo cinza do início da manhã - entre as sombras trellised da floresta ao meio-dia - e no silêncio de minha biblioteca à noite - ela passou rapidamente pelos meus olhos, e eu a tinha visto - não como os vivos e respirando Berenice, mas como a Berenice de um sonho; não como um ser da terra, da terra, mas como a abstração de um tal ser; não como uma coisa para admirar, mas para analisar; não como um objeto de amor, mas como o tema da especulação embora desultory mais abstrusa. E agora - agora eu estremecia na presença dela, e ficou pálido à sua aproximação; ainda, lamentando amargamente a caída e estado desolado, chamei a atenção para que ela me amava muito tempo, e, em um momento de mal, eu falei para ela do casamento.

E por fim o período de nossa núpcias estava se aproximando, quando, após uma tarde no inverno do ano - um daqueles dias excepcionalmente quente, calma e nebulosas que são a enfermeira da bela Halcyon, - sentei-me, (e sentou-se, como eu pensava, sozinho, ) no compartimento interno da biblioteca. Mas, erguendo os olhos, vi que Berenice estava diante de mim

Foi minha própria imaginação animado -. Ou a influência enevoada da atmosfera - ou o crepúsculo incerto da câmara - ou as cortinas de cinza que caiu em torno de sua figura - que causou nele de modo vacilante e indistinta um esboço? Eu não poderia dizer. Ela falou nenhuma palavra; e eu - não para mundos eu poderia ter dito uma sílaba. Um arrepio gelado percorreu meu corpo; um sentimento de ansiedade insuportável me oprimido; uma curiosidade consumindo permeou minha alma; e afundando para trás em cima da cadeira, permaneci por algum tempo sem fôlego e imóvel, com os olhos pregados sua pessoa. Ai de mim! sua magreza era excessiva, e não um vestígio da antiga estar espreitava em qualquer única linha do contorno. Meus olhares ardentes no comprimento caiu sobre a face

A testa era alta e muito pálida, e singularmente plácida.; e os cabelos uma vez píer caiu parcialmente sobre ele, e ofuscado os templos ocos com inúmeros cachos, agora de um amarelo vivo, e dissonante discordantemente, em seu caráter fantástico, com a melancolia reinante do rosto. Os olhos estavam sem vida e sem brilho, e aparentemente pupilas, e eu encolheu involuntariamente a partir de seu olhar vítreo para ele contemplação dos lábios finos e encolhidas. Eles se separaram; e em um sorriso de significado peculiar, os dentes da Berenice mudou divulgados-se lentamente para meu ponto de vista. Quisera Deus que eu nunca tinha olhando para eles, ou que, tendo feito isso, eu tinha morrido!

* * * * * * *

O fechamento de uma porta perturbado mim, e, olhando para cima, descobri que meu primo tinha retirado da câmara. Mas a partir da câmara desordenado do meu cérebro, não teve, infelizmente! partiu, e não seriam expulsos, o espectro branco e medonho dos dentes. Não partícula em sua superfície - não uma sombra sobre o esmalte - não é uma escritura em suas bordas - mas o que esse período de sorriso dela tinham sido suficientes para a marca em em minha memória. Vi-os agora ainda mais inequívoca do que eu, olhando para eles, então. Os dentes! - os dentes! - Eles estavam aqui e lá, e em toda parte, e de forma visível e palpável diante de mim; longo, estreito e excessivamente branco, com os lábios pálidos contorcendo-se sobre eles, como no momento de seu primeiro desenvolvimento terrível. Então veio a fúria da minha monomania, e eu lutou em vão contra a sua influência estranha e irresistível. Nos objetos multiplicadas do mundo externo não tinha pensamentos, mas para os dentes. Para estes eu ansiava com um desejo phrenzied. Todos os outros assuntos e todos os interesses diferentes foi absorvida em sua única contemplação. Eles - eles só estavam presentes para o olho mental, e eles, por sua única individualidade, tornou-se a essência da minha vida mental. Segurei-los em cada luz. Virei-los em cada atitude. Eu examinei as suas características. Detive-me sobre suas peculiaridades. Ponderei sobre sua conformação. Eu meditei sobre a alteração da sua natureza. Estremeci como eu que lhes é atribuído na imaginação um poder sensível e sensível, e mesmo quando não assistida pela lábios, uma capacidade de expressão moral. De Mademoiselle Salle foi bem dito, "Que tous ses pas etaient des sentiments", e de Berenice Eu acreditava mais a sério Que toutes ses dentes etaient des idees. Des idees! - Ah aqui foi o pensamento idiota que me destruiu! Des idees! - Ah, portanto, era que cobicei-os tão loucamente! Senti que sua posse poderia por si só já me restaurar a paz, em dar-me de volta à razão

E a noite fechado em cima de mim assim -. E, em seguida, a escuridão veio, e passaram, e foi - e o dia novamente amanheceu - e as névoas de uma segunda noite estavam agora reunindo em torno - e ainda I ficou imóvel naquele quarto solitário - e ainda sentei-me enterrado em meditação - e ainda o phantasma dos dentes manteve sua terrível ascendência, pois, com a distinção hedionda mais vívida, ele flutuou sobre meio às luzes que mudam e as sombras da câmara. Por fim, há quebrou em cima de meus sonhos um grito de horror e consternação; e para isso, depois de uma pausa, conseguiu o som de vozes problemáticos, misturados com muitos baixos gemidos de tristeza ou de dor. Levantei-me do meu assento, e jogando um aberto das portas da biblioteca, vi destacando-se na ante-câmara de uma donzela servo, tudo em lágrimas, que me disse que Berenice foi - não mais! Ela havia sido apreendida com epilepsia no início da manhã, e agora, no encerramento no da noite, o túmulo estava pronto para seu inquilino, e todos os preparativos para o enterro foram concluídas.

* * * * * * *

Eu encontrei-me sentado na biblioteca, e novamente sentado ali sozinho. Parecia que eu tinha recém-acordado de um sonho confuso e emocionante. Eu sabia que agora era meia-noite, e eu estava bem ciente, que, desde o pôr-do-sol, Berenice tinha sido enterrado. Mas daquele período sombrio que interveio eu não tinha, pelo menos, nenhuma compreensão positiva definida. No entanto, sua memória estava repleta de horror - horror mais horrível de ser vago, e terror mais terrível de ambiguidade. Era uma página com medo no registro de minha existência, escrita por todo com lembranças dim, e hediondos, e ininteligíveis. I se esforçou para decifrar-los, mas em vão; enquanto que de tempos em tempos, como o espírito de um som partiu, o grito agudo e penetrante de uma voz feminina parecia estar soando em meus ouvidos. Eu tinha feito uma ação - o que era? Eu me fiz a pergunta em voz alta, e os ecos que sussurram da câmara de me respondeu: - "o que era?"

Na mesa ao lado me queimou uma lâmpada, e perto dele estava uma pequena caixa. Não era de caráter extraordinário, e eu tinha visto com frequência antes, pois era a propriedade do médico de família; mas como chegou lá, em cima de minha mesa, e por que eu tremo em considerar isso? Estas coisas não eram de forma a ser contabilizados, e meus olhos no comprimento caiu para as páginas abertas de um livro e de uma sentença nele ressaltou. As palavras foram as singulares, mas simples do poeta Ebn Zaiat: - "Dicebant mihi sodales si sepulchrum amicae visitarem, curas meas aliquantulum tona levatas." Por que, então, como eu li eles, que os cabelos da minha cabeça erguer-se na extremidade, e o sangue de meu corpo se tornar congelado dentro de minhas veias

Houve um leve toque na porta da biblioteca? - E , pálido como o inquilino de um túmulo, um criado entraram ponta dos pés. Seus olhares eram selvagens com terror, e ele me falou em uma voz trêmula e rouca, e muito baixa. O que ele disse? - Algumas frases quebradas ouvi. Ele falou de um grito selvagem perturbar o silêncio da noite - do ajuntamento da casa - de uma busca na direção do som; e então seus tons cresceu thrillingly distintas como ele me sussurrou de um túmulo violado - de um corpo desfigurado envolvia, mas ainda respirando - ainda palpitante - ainda vivo

Ele apontou para roupas!; - Eles estavam enlameados e coagulado com sangue coagulado. Eu não falava, e ele me levou gentilmente pela mão: foi recuado com a marca de unhas humanas. Dirigiu minha atenção para algum objeto contra a parede. Olhei para ele por alguns minutos: era uma pá. Com um grito I delimitada para a mesa, e pegou a caixa que estava sobre ela. Mas eu não podia forçá-lo abrir; e no meu tremor, ele escorregou de minhas mãos, e caiu pesadamente, e explodiu em pedaços; ea partir dela, com um som de chocalho, não lançou alguns instrumentos de cirurgia dentária, entremeados por trinta e dois pequenos, brancos e aparência de marfim substâncias que foram espalhadas para lá e para cá sobre o chão.

Letras de Berenice realizados por Dr. John são de propriedade dos autores, artistas e etiquetas. Você deve ter notado que as letras Berenice realizados por Dr. John só é fornecido apenas para fins educacionais e se você gosta da música que você deve comprar o CD


Qual é o significado da letra: Berenice?